Buscar este blog

martes, 20 de marzo de 2012

¡ LLEGÓ LA PRIMAVERA!

Y por fin llegó cargadita de sol y de palabras gallegas que vuestros hijos e hijas parecen confundir con algún idioma oriental. Y así me veis, haciendo de traductora simultánea de un idioma tan cercano en esencia y tan lejano en apariencia. A veces, solo a veces, parece que el idioma de Castelao, de Rosalía de Castro o de Paco Martín no les resulte tan extraño, tan ajeno. Y así me veis hablándoles en una lengua hermosa y melosa para intentar sacarles una respuesta dicha en la misma lengua. Y entonces enmudecen, no dicen nada e, interiormente, me pregunto si realmente no la entienden o se hacen los "chinos" ( expresión utilizada con todos mis respetos). Como profesora de esa materia tengo que intentar, además de enseñársela, procurarles todos los medios para que la conozcan y se familiaricen con ella. Es mi obligación. Me gustaría que algún día llegasen a comprender que tenemos el enorme privilegio de poseer un idioma hecho de lindas palabras, para ser leidas, habladas o escuchadas. Seguro que algún día, aunque no sea primavera.

1 comentario:

  1. Pues síque es una pena, sí. El gallego es precioso cuando se sabe hablar bien. En nuestro caso, por ser de fuera, no lo hablamos con la fluidez que nos gustaría y nos exige un esfuerzo de traducción, ya que nuestro pensamiento transcurre en castellano, por eso nos parece importantísima vuestra labor en el cole y os agradecemos el interés personal en transmitir estos valores.

    ResponderEliminar

Puedes dejar aquí tu opinión, comentarios o lo que desees...